Рольф Бранд
Учитель и ученик
Если хочешь найти хорошего учителя, сторонись равнодушного!
Все занимающиеся айкидо независимо от их способностей движутся к совершенству одним и тем же путем (до). И все же, в зависимости от задатков, длительности и интенсивности своего обучения, они находятся на разных отрезках этого пути. Таким образом, возникает естественная иерархия, в которой место каждого определяется его опытом и силой личности.
Многие в западных странах склонны полагаться в жизни только на свои собственные силы и непогрешимость своего разума. Но
они грешат тем, что порой любят подискутировать и покритиковать других, а сами зачастую находятся в плену потребительского
мышления. Требование беспрекословно подчиняться советам наставника требует большой выдержки и терпеливого ожидания и
направлено на то, чтобы со временем интуитивно приобщаться к его опыту, что часто приводит их в замешательство. Они
чувствуют себя чем-то обделенными, ощущая, что здесь не действуют их обычные жизненные установки. Связь с учителем
воспринимается ими как временное бремя или по меньшей мере как ограничение личной свободы. Поэтому многие из них, занимаясь
айкидо, чураются духовной связи со своим учителем. И если даже после провала попытки (у большей их части неосознанной)
установить такой духовный контакт с наставником многие начинающие айкидисты продолжают сохранять интерес к занятиям, то
совершают часто и другую ошибку. Они берут от каждого доступного им учителя то, что считают полезным, и чувствуют себя при
этом никому ничем не обязанными. Так примитивно порой выглядят занятия в большинстве западных школ айкидо.
Однако тесная связь ученика с учителем все же необходима исходя из следующих моральных и практических соображений:
как известно, учитель всегда опережает ученика на пути к совершенству и уже обладает тем опытом, который пока еще скрыт
от последнего. Поэтому он может легко сориентировать ученика и избавить его от ошибок, чем поможет ему сэкономить время и
силы;
техническое и духовное содержание айкидо невозможно передать только словами, здесь главная роль отводится интуиции. На
занятиях чаще общаются на языке тела, т. е. учитель показывает движения, из которых состоит упражнение, а ученик постигает
их суть, и притом постепенно. поэтому одни и те же виды технических приемов должны постепенно отрабатываться, настойчивой
тренировкой закрепляться, а их исполнение должно постоянно совершенствоваться;
каждый наставник сам прошел по тернистому пути айки и накопил при этом свой собственный опыт, который повлиял на
развитие его личности и его технику. Такая самобытность для развития айкидо как живого искусства чрезвычайно полезна, но
только не для начинающих айкидистов. Часто имея дело с разными наставниками, им приходится общаться на совершенно разных
языках тела. Ученик теряет способность соизмерять достигнутое с тем, чего еще только необходимо добиться, а следовательно,
теряет ориентацию. Очевидно, что благодаря этому он либо вообще сбивается с истинного пути, либо достигает цели с огромным
опозданием. Поэтому очень важно, чтобы объединенные в одну федерацию наставники придерживались при обучении единых критериев;
по-настоящему гармоничная взаимосвязь учителя с учеником базируется с одной стороны на готовности к самоотверженным
действиям, а с другой на полном доверии к авторитетному мнению наставника;
настоящий учитель это, прежде всего, тонко ощущающий душу ученика друг, который умело направляет свободное развитие
индивидуальности своего подопечного. Он служит ему примером, способствует внешнему и внутреннему равновесию во
взаимоотношениях с учеником, стимулирует его успехи в техническом и духовном плане, оказывает ему во всех делах эффективную
помощь. Общение между ними строится на принципе от сердца к сердцу, при этом стираются как социальные, так и национальные
барьеры;
добровольно принятая и сознательно выполняемая задача воспитать достойного ученика способствует моральному и
профессиональному совершенствованию учителя. Это вынуждает его постоянно анализировать и освежать уже накрепко вошедшие в
его подсознание технические навыки, прежде чем они будут в усовершенствованном виде доведены до автоматизма и преподаны
подопечному. Однако это предполагает, что учитель сам регулярно тренируется, и по возможности под чьим-либо руководством;
благодаря усилиям учителя ученик проникается доверием, признательностью и прилежанием. Он чувствует себя обязанным
сберечь все полученное от наставника и передать это своим собственным ученикам, когда для этого придет время. Таким образом,
айкидо остается, проходя через жизнь отдельных людей, действенной и постоянно обновляющейся силой;
с ростом мастерства подопечного взаимосвязь ученика с учителем может изменять свой характер, однако никогда не должна
прерываться. Учитель нередко и после своей смерти продолжает жить в сердцах своих учеников, таким образом он продолжает
жить и творить;
кто видит в своем учителе только временного преподавателя азов айкидо и отрицает его как личность или ведет против
него скрытую борьбу, тот нарушает важный принцип мироздания: единство любви, духа и тела. Он никогда не сможет достичь
настоящего мастерства и, следовательно, стать хорошим наставником.
Многие даже имеющие высокие степени айкидисты должны были закончить свой полный надежд путь к совершенству только
потому, что нарушали вышеизложенные постулаты или не смогли быть одновременно и благодарными учениками и самоотверженными
наставниками.
Настоящее мастерство выражается, как правило, в добросовестном выполнении долга и в усиленном самоконтроле. Настоящий
айкидист никогда не отказывается выслушать мнение более авторитетного товарища. Кто изображает из себя непререкаемого
ментора, становится самовлюбленным зазанайкой и теряет духовную и профессиональную суть. Именно поэтому излишняя
самоуверенность является не критерием личной свободы, а началом конца.
|